Bom gente, vocês lembram daquela entrevista com o Ruki que eu postei traduzida aqui dia 30, não lembram? Então hoje vou fazer um post completo sobre a edição 50 da ZY:
dez/2009 - ZY #50 entrevista pessoal do Ruki
No final de 2009, é o the GazettE que está completando o ano deles com um concerto de natal no Tokyo Bigh Sight em 24 de dezembro. Como abertura para 2010, a turnê do fã-clube vai começar, a qual todos os fãs provavelmente estão esperando. É assombroso que haja, na verdade, alguma atividade para a banda nesse espaço de tempo. O que há por vir dessa banda? Quais são seus sentimentos? Depois de algum tempo, nós estivemos realizando uma entrevista pessoal com Ruki novamente e ouvimos cuidadosamente.
- Dessa vez estamos procurando/olhando a direção da 50ª edição da revista ZY, mas a primeira vez que the GazettE esteve na capa (edição 27) aconteceu subitamente algo inesperado.
RUKI: isso foi na época do lançamento do NIL] Claro que eu me lembro! (risos)
- Naquela época, a banda já estava tocando em um grande Hall, e já estava em sua forma completa, ainda, o caminho que vocês seguiram depois foi muito rápido!
RUKI: Primeiramente, desde o [NIL] quatro anos já se passaram. Quando penso sobre aquele álbum, parece tão leve e não tão sério, em relação ao humor (sorriso amargo). Nem muitas cópias daquele álbum foram vendidas... era a situação até dois anos atrás. Portanto, não parece tanto assim com uma lembrança, mas desde então o tempo tem voado. Proporcionalmente, os sentimentos sobre nossas atividades foram construídos pouco a pouco.
- Você planejou lançar tantos CDs desde aquele tempo?
RUKI: Não realmente. Depois de tudo, estivemos fazendo uma turnê longa [2007-2008] depois. Então nós lançamos o Guren e LEECH. Na verdade, depois disso, nós quisemos produzir o álbum, contudo, nós decidimos lançar Distress and Coma, que seria uma música pra fazer par com LEECH, originalmente, então a produção do album foi adiada.
- Bem, esse foi o caso, mas o álbum se tornou inacreditavelmente forte, e depois de tudo, esse ano DIM foi lançado sem problemas e vocês também estiveram em uma turnê. ... isso pode ser minha opinião pessoal, mas parece que vocês não estiveram muito em turnê esse ano, estiveram? (risos)
RUKI: Esse é certamente o caso. Em 2009 nós realmentenão estivemos muito em turnê, como nós dissemos/planejamos anteriormente. Depois de tudo nós queríamos mesmo fazer músicas, mas de algum modo, o processo não foi tão próximo até então. (risos)
- Huh? Mas isso não é muito bom, é?! (risos)
RUKI: Ainda, não é como se tivéssemos muito tempo pra nós mesmos. (sorriso amargo) Estamos sempre ocupados com algo. Entretanto, ultimamente nós tivemos algum tempo livre, e é bom ter um tempo pra pensar pra nós mesmos.
- Certo, já que você tem algum tempo agora, você consegue ter alguma saída aqui ou ali, então?
RUKI: Esse é certamente o caso. E não é essa a hora de solidificar seu chão? Todos podem pensar um pouco, agora mesmo... Ainda que não possa ser dito que estejamos de férias nesse momento. No entanto, nós podemos tomar um ar como banda, também, o que pareceu ser uma boa idéia naquele tempo.
- Então você realmente pode espairecer?
RUKI: Todos nósconseguimos um pouco da nossa independência de volta, e isso vai fortificar a vontade de trabalhar como uma banda novamente, não vai?
- Conseguir espairecer é algo que nós com certeza ainda não tínhamos ouvido de você ainda. (risos)
RUKI: Uruha de repente começou a dizer isso. Quando ele estava encontrando com pessoas das nossas bandas veteranas ou outras pessoas... ele sentiu que precisava confirmar o que a música é pra ele... olhando pro nosso empresário. (risos)
- Você faz muito isso?
RUKI: Quado todos estão se encontrando... antigamente, nos encontraríamos muitas vezes, mas se nós fizermos isso hoje em dia, nosso staff seria influenciado por isso, não seria? Sendo apenas o equipamento ou no estúdio, não há muito envolvido. Então, nós apenas desapareceríamos sem notícia, talvez.
- Deixando-os de mãos vazias, com um último tiro; aco que seria realmente legal se você pudesse fazer isso agora.
RUKI: Nosso guitarrista pode fazer assim. Eu sou mais do tipo que gosta de estar num certo mecanismo. (risos)
- Entendo. (risos) Então, quando falamos de seu trabalho e dos direitos de escapar, que tal assistir filmes e coisas assim? Especialmente pra alguém que escreve letras, parece importante ter esse tipo de simulações de fora.
RUKI: Quando estou assistindo coisas assim, não é como se não fosse nada. Quando há uma canção, eu estou pensando sobre como eu poderia fazê-la melhor. Entretanto, se não há canção, eu nem posso escrever letras. Eu não tenho muita inspiração então.
- Então, você está trabalhando em canções novas agora?
RUKI: Estou apenas brincando de fazê-las por enquanto. Como em partes (sorriso amargo). Eu realmente preciso estruturar melhor isso.
- Você está vendo esses rascunhos de canções como algo do GazettE a ser lançado em 2010? Isso seria certamente interessante.
RUKI: Hmmm... por exemplo, DIM é um album que quisemos fazer no passado, mas não poderíamos concluir com aquilo que estávamos trabalhando, então nós não tivemos a intenção de fazer nada completamente novo. Ultimamente eu estou escutando às antigas canções do GazettE de novo e há ainda as canções que eu não gosto muito, como há canções de que gosto. Parece que há algo a mais nessas. Separando essas partes umas das outras e asicionando novos itens a elas, eu iria de algum modo revivê-las.
- Como reconfirmar o interior da maior parte delas?
RUKI: Sim, como isso. Certamente, criar algo completamente novo é difícil. Mais do que reinventar a nós mesmos, é mais como deixar fluir nossas partes mais fortes, o que ainda seria como ouvir a algo novo. Acho que isso também é uma coisa muito importante. Também, quando é sobre mim, estou fazendo o meu melhor quando sou desafiado.
- Falando pessoalmente. (risos)
RUKI: Certamente há momentos em que eu desejo ser repentinamente desafiado. E eu não digo naquele sentido de escrever algo que vende ou não. É sobre algo comigo mesmo, que apenas precisa sair de uma forma ou de outra!
- Oh! Se o seu trbalho progredir assim, então eu acho que em função do tempo você pode fazer algo fora disso, não é? Mas não é assim que é também, é?
RUKI: Sim. Deve ser assim. Eu acho que as flutuações entre Guren e Before I Decay foram muito fortes. E nós estivemos fazendo isso estando cientes dessas circunstâncias. Desafiando aquilo, nós não temos feito nada do tipo pesado. E enquanto houveram canões que nós podemos certamente pensar como boas canções, há também aquelas que nós gostaríamos de ter feito diferente. Mantendo isso em mente, eu ouço nossas antigas canções e penso quais são as coisas que eu gosto.
- Então... Você não gosta das canções no geral?
RUKI: Não. Por exemplo, entre as músicas que nós mesmos fizemos eu odeio Cassis... eu não estive planejando fazer uma balada como aquela, mas no final fomos nós mesmos que fizemos, que a fizemos ficar daquele jeito. Então depois de fazermos Filth in the Beauty, fizemos Guren... e com isso, eu/nós pudemos ver como realmente era.
- Mesmo que você diga isso, provavelmente há muitos fãs que gostam de Cassis.
RUKI: Eu entendo muito isso (sorriso amargo). Entretanto, distanciamo-nos de algo que fizemos e tocarmos algo no Live são coisas diferentes com sentimentos diferentes.
- Isso é muita reviravolta, não é?
RUKI: Estou dando meu melhor! (risos) Essa é exatamente a razão porque eu penso que quele tempo rpa pensar sobre essas coisas é tão importante. Mais do que isso, pra mim ainda há albuns, os quais eu ainda não consigo superar.
- Oh! Agora isso é interessante!
RUKI: Seria a música de zilch {NT: uma união formada por Hide com alguns músicos overseas}. Mesmo que eu escute agora, eu aidna acho incrível. o album Als SADS' "the rose god gave me". Pra mim, isso é algo novo dentro de mim. Você realmente não pode colocar isso em nenhuma classificação. Eu acho que há pouquíssimas pessoas que possam fazer música assim. Essa é a razão porque eu não quero pensar sobre gêneros... e fazer música assim, mas é difícil.
- Então você está falando de música, que não é ligada a gêneros. Eu acho que a parte difícil provavelmente não é fazer em si, mas pensar nisso desse modo.
RUKI: Sim, isso é. Portanto, desde que eu começo a pensar, eu realmente começo a desgostar um pouco de como éramos. (sorriso amargo) Esse também é o motivo pelo qual eu olho para o tempo do GazettE até agora como um tipo de "primeira temporada" comigo mesmo. Está tudo bem tomar um fôlego. (risos).
- Mesmo que seja apenas uma pequena pausa, não é?
RUKI: Mesmo que seja pouco, esse tempo é muito importante.
- Então 2010 será o começo da segunda temporada do the GazettE? E vocês estiveram anunciando apenas sua turnê do Fã-clube
RUKI: Nós sempre dissemos "vamos fazer uma turnê pro fã-clube", mas nunca fomos capazes de fazê-la. Mas nós gostaríamos que fora do fã-clube fosse uma boa coisa. E eu realmente quero tocar nos lugares melhores novamente. É como um treinamento samurai. Tem por volta de um ano e meio da última turnê do FC e eu só queria começar de novo. Sair um pouco do modo de produção.
- Apesar de tudo, uma turnê Standing Live nem mesmo é um desafio para você enfrentar.
RUKI: É sim. Portanto, eu vou voltarao sentimento de antigamente e gostaria de mostrar que ainda temos nossas presas!
FIM
- Traduzido do inglês para o português por HARU - favor dar os créditos ao CLUBE caso reposte em algum lugar.