Bem-Vindo Ao Disorder Kingdom | the GazettE FanClub BR
Welcome To Disorder Kingdom | the GazettE FanClub BR Disorder Kingdom | the GazettE FanClub BR への歓迎
Disorder Kingdom é um fã clube brasileiro dedicado à banda japonesa the GazettE Disorder Kingdom is a brazilian fanclub dedicated to the japanese band the GazettE. Disorder Kingdomは日本バンドthe GazettEに専用されているブラジルのfanclubである
REMEBER THE URGE
31 de agosto
- Remember the Urge
- Clever monkey
- Chijo
NEW ALBUM TOXIC
5 de outubro
dvd limitado com o making of de The Suicide Circus
1. INFUSE INTO
2. VENOMOUS SPIDER’S WEB
3.SLUDGY CULT
4. Red (Album Version)
5. THE SUICIDE CIRCUS
6. SHIVER (Album Version)
7.MY DEVIL ON THE BED
8.UNTITLED
9.PLEDGE
10.RUTHLESS DEED
11. PSYCHOPATH
12. VORTEX
13. TOMORROW NEVER DIES
14. OMEGA
VENOMOUS CELL
LIVE TOUR 11
10/10(Seg) Tokyo International Forum A
12/10(Qua) Chukyo University Center for Culture & Arts Aurora Hall
13/10(Qui) Kanagawa Prefectural Civic Hall
15/10(Sab) Olympus Hall Hachiouji
18/10(Ter) Chiba Bunka Kaikan
19/10(Qua) Clea Konosu
24/10(Seg) Biwako Hall
26/10(Qua) Niigata Terrsa
27/10(Qui) Komatsu Geijutsu Gekijo Urara
29/10(Sab) Fukuoka Sunpalace
31/10(Seg) Maebashi Shimin Kaikan
1/11(Ter) Nagano Hokuto Bunka Hall
4/11(Sex) Akita Bunka Kaikan
6/11(Dom) Sendai Sunplaza
8/11(Ter) Omiya Sonic City
9/11(Qua) Omiya Sonic City
11/11(Sex) Shimizu Bunka Kaikan
14/11(Seg) Nara Centennial Hall
16/11(Qua) Yamagata Citizens' Hall
18/11(Sex) Aomori Civic Hall
21/11(Seg) Ichikawa Bunka Kaikan
23/11(Qua) Tochigi prefectural General Culture Center
25/11(Sex) Mie Center For The Arts
28/11(Seg) Okayama Civic Hall
30/11(Qua) Matsuyama Multi-Purpose Community Center
3/12(Sab) Sapporo Citizens Hall
the GazettE
Banda formada em 10 de março 2002, por iniciativa do guitarrista Uruha, tendo como primeira formação Aoi (gui) + Reita (ba) + Ruki (vo) + Uruha (gui) + Yune (drm).
Após a saída de Yune, Kai entra na banda como baterista por intermédio de Ruki. Seu primeiro single foi Wakaremichi.
Atualmente, são contratados da PSC - Peace and Smile Company; sendo seus principais artistas (desde a saída de MYV).
Name: Ruki Part: Vocal Blood type: B Birth date: Feb.1st
- Ruki tem 1,62m de altura, mas não admite isso de jeito nenhum.
- Antes de ser vocalista, Ruki era baterista (vamos agradecer ao Uruha, que o convidou pra cantar na banda).
- O melhor modo de relaxar é tomando banho.
- Ruki não é muito resistente a bebida alcoólica.
- criança rebelde, vivia matando aula e vagabundeando na rua. Perdeu um ano escolar por faltas.
- entrou para um colégio de artes que ele mesmo sabia que era ruim e sequer chegou a se formar.
- Aos 16 anos, foi expulso de casa (e da família) pelo pai.
- Gostava de desenhar, mas seu gosto artístico era muito diferente do de seus colegas e não se enturmou muito bem quando era criança.
- Era chamado pelos amigos de "Taka-chan".
- No início, ele tinha o hábito de pegar dinheiro "emprestado" das economias da banda para comprar roupas, acessórios e produtos pro cabelo (segundo Uruha, ele nunca devolveu o dinheiro).
- Adora cachorros pequenos. Depois da morte do felpudo Sabu, vem criando o pequenino Koron-chan.
- Odeia ser fotografado, filmado ou visto quando não está "bonito".
- Ruki é muito sensível ao ambiente: é capaz de perceber o que todos ao seu redor estão fazendo - principalmente se o estão observando ou tentando fotografá-lo.
- Coleciona óculos escuros.
- Detesta feijão e também não gosta de morangos.
- Adora spagetti.
- Seus gostos e preferências mudam com o vento.
- Compra CDs aleatoriamente (às vezes porque a capa é bonita, às vezes por causa da letra do logotipo) - e geralmente se arrepende.
- Seu hobby favorito é fazer compras.
- Seu quarto é o lugar sagrado - vive redecorando e arrumando.
- Gosta de moda e tendências - e ajuda os outros membros da banda com isso (principalmente o Aoi).
- Fuma para se acalmar.
- É ele quem aparta as discussões entre os membros - quando elas acontecem.
Name: Uruha Part: Guitar Blood type: O Brith date: Jun.9th
- Ele gosta de fazer Jogging durante 1-2 am
- Ele não acha que mulheres nuas sejam erótico. Ele acha que é mais erótico quando o corpo feminino está escondido porque sobra mais pra imaginação dele.
- Ele já foi perseguido pela Yakuza quando era jovem(acho que foi porque ele disse algo errado pra eles).
- Ele gostaria de ter uma seção com Sugizo.
- Quando ele era mais novo, ele foi ao hospital remover uma verruga do pescoço. Ele diz que ainda pode ver a cicatriz e que tinha medo de olhar pro doutor enquanto ele cortava a coisa fora.
- Ele gosta de dormir com um boxer (um tipo de bermuda) e uma camiseta.
- Ele tem sono pesado.
- Ele diz ser um homem de "bom tempo".
- Gosta da primavera por causa do calorzinho.
- Ganhou o primeiro violão dos pais.
- Sempre se apaixonava à primeira vista quando estava no colégio
- Uruha perdeu as chaves quando fazia o Jogging de noite, num bueiro. Então ele chamou ruki porque não conseguia alcançar as chaves. Ruki arrumou um chiclete e cordas, com as quais pescariam as chaves. Não conseguiram pegar a chave, então Uruha lembrou que seus pais tinham uma chave reserva então ele os ligou de manhã e os pais mandaram por motorbike.
- Adora jogar futebol, bilhar e boliche.
- Cores favoritas: cinza e roxo.
- Parou de fumar. Ele jah não fuma a mais de um ano. Ele parou porque notou que sua condição física estava piorando e sua circulação sanguínea estava lenta. Agora ele sente nojo até mesmo do cheiro.
- Ele gosta de desafiar as pessoas no Gameboy Advance e não deixa a pessoa ir até que ele ganhe. Ele não admite derrota.
- Animais favoritos: pato doméstico, cachorros e urso polar.
- Seu rival é ele mesmo.
- Não gosta de comer azeitonas.
- Ele trabalhava numa quitanda.
- Coleciona anéis e perfumes.
- Tem duas irmãs mais velhas e dois sobrinhos.
- Quando ele acha que a pessoa que está saindo com ele se veste mal ou quando ele não gosta do que a pessoa que sai com ele está usando ele mantém uma distância dessa pessoa. Reita tem uma história triste sobre isso. Ele estava usando uma camiseta embaraçosa e Uruha não queria andar perto dele. Ele andava na frente ou tentava ficar por trás(pobre Reita).
- Ele queria ser jogador de futebol quando crescesse.
Name: Aoi Part: Guitar Blood type: A Brith date: Jan.20th
Name: Reita Part: Bass Blood type: A Birt date: May.27th
Name: Kai Part: Drums Blood type: B Brith date: Oct.28th.
- ele adora jogar futebol
- coleciona Zippos (um tipo de isqueiro)
- coloca maionese em tudo
- foi criado pela mãe e pela avó
- sua mãe toca piano clássico
- ele não é facilmente intimidável
- trabalhou num restaurante
- foi o último membro a entrar na banda; logo no primeiro show, perdeu a concentração e parou de tocar no meio da música. Nesse momento, seus olhos se encheram de lágrimas e ele pensou em desistir de tudo, porque achou que talvez não fosse competente o bastante. A banda e o público o começaram a gritar palavras de incentivo, e então ele voltou a tocar. Hpje, Ruki brinca com isso dizendo que ele só entrou pra banda porque parou naquele momento - senão não teria ficado.
- é considerado o líder da banda.
- vive perdendo as coisas por aí.
- foi o último a morar sozinho (e mora perto do reita).
- ele acorda com o despertador do celular.
- gosta de mulheres do tipo "mãe"
- não é muito organizado, mas fica preocupado em arrumar tudo para "o aoi-san não ficar bravo"
- fez besteira durante a turnê de 2006, mas todos o perdoaram depois que ele fez torradas francesas pra todo mundo (e o video é super visitado na internet)
- os outros membros sempre roubam as balas dele
Oi gente. Algumas pessoas tavam com dúvidas sobre como comprar cds do GazettE, então eu resolvi fazer um guia de como conseguir o seu. Prestatenção que eu vou direto:
Vou explicar sobre o CDjapan, porque é onde nós aqui compramos e costuma funcionar bem.
Você entra lá e procura por the GazettE. Aparecerão os itens disponíveis para venda. Você escolhe um e clica nele para ver as informações. Se ele tiver um botão do lado escrito "first press available" significa que é um lançamento e você pode comprar a primeira versão. Se tiver um "extra bonus" significa que vem com um brinde ou algo assim. Já escolheu? Aí você faz o pedido (place order).
As informações importantes ali são o preço e o peso.
Mas seu pedido ainda NÃO foi registrado. Pra realmente ter o produto reservado, você tem que confirmar clicando num botão azul ali do lado direito, "proceed to check out". Aí ele vai pedir as informações de pagamento e envio.
Primeiro, você escolhe o modo de envio:
Tem os envios aéreos e o modo econônico. Presta atenção que tem um tipo de envio que só vale pros isteites. Se você tá com pressa e pode pagar, escolhe o primeiro (EMS) que é o mais seguro. Os outros demoram mais.
O modo econômico é um bom pedido pra quem não quer gastar, MAS atenção: NÃO TENTA COMPRAR O LIMITED NESSE SISTEMA. O modo econômico só envia um cd por pacote e quando você escolhe esse sistema, concorda que TODOS os itens extras serão DESCARTADOS (ou seja, se tem poster ou dvd ou cd duplo, fica lá com eles Oo). Esse é o meio mais barato de pedir um CD SIMPLES, e SÓ o cd.
Quando você criou a sua conta, você colocou lá o seu endereço. Tenha certeza de ter feito isso direitinho. Com base no seu endereço, ele vai te dar o valor final do pedido em Dólar americano.AMERICANO. Se tu mandar dólar argentino ou australiano, perdeu.
Sobre a forma de pagamento, ele vai perguntar se você prefere depositar, pagar com cartão ou mandar o dinheiro num carta registrada. Depósito não vai funcionar, nem enviar por carta (porque no Brasil é proibido mandar dinheiro ou objetos de valor pelo correio). Por cartão, vai no seu banco antes e pergunta sobre as taxas - senão você não vai saber exatamente o que tá pagando (mas é só acompanhar o valor do dólar que dá pra ter uma noção).
Eles também aceitam paypal e vale postal.
Pra calcular quanto dá o valor em reais, você vê o valor total em dólar e multiplica pela cotação atual.
Atenção: Se eles não receberem seu pagamento em 6 semanas, seu pedido será apagado.
No caso de um item que ainda não foi lançado oficialmente (pre-order), ele será enviado somente no dia do lançamento lá no Japão (lembra do fuso horário: isso é 6 horas antes aqui).
Qualquer coisa, tem um link espalhado pelo site escrito "LEARN MORE", que foi de onde eu tirei essas informações. Só que lá tá tudo em inglês.
Se ficou alguma dúvida, é só perguntar. Espero ter podido ajudar.
Ah, e naquele banner ali em cima é o Uruha-nii-san encoxando o Kai-kun =D
(Bom... aqui vai minha tentativa de tradução do artigo acima, se alguém tiver uma tradução melhor, por favor, fale conosco. ^^)
Todos...
O som oficial de "Kuroshitsuji" é...
Gazetto "Shiver"
Eu também (...) (eu não sei que kanji é esse, depois olho no dicionário e conserto aqui^^)
Compre para mim também!
Vou comprá-lo sozinho
(esse último eu também tenho que olhar no dicionário O_O)
E por último de hoje (eu acho...). Eu falei que ia tentar traduzir o twitter do Aoi e por aqui, mas eu ainda estou enrolada, isso levaria batante tempo (para mim pelo menos), porque eu teria que olhar muita coisa no dicionário, e eu não consigo parar quieta O_O sempre me aparece algo pra fazer, mesmo quando eu acho que estou um pouco livre O_o. Então, por enquanto vou por aqui umas traduções tiradas do best friends . (Ps: aqui não estão as traduções de todos o twittes)
18. "Vou tomar banho agora. E depois eu vou dormir (risos) Finalmente eu vou ter um dia de folga amanhã ^^ Good night!!"
17. "Sorry! I want to go if the opportunity arises.Hahaha XD RT @kohnaaa: @Aoi_theGazettE Eh? Você vai vir para Kumagaya? [Kumagaya fica em Saitama] Está quente aqui, então obrigado pelo seu trabalho hoje." [Ele disse: "Desculpe! Eu quero ir se a oportunidade surgir. Hahaha XD"]16. "Eu vi! RT @npun: Dá uma olhada nesse artigo sobre o iRig. Com o iRig, seu iPad pode ser o seu effector da guitarra."
15. "The effort!!:-) RT @Indiraswari7: @Aoi_theGazettE Please, just a little bit.. Let me hear your english again XDD" [Estava tudo escrito em inglês mesmo, a tradução seria: "Esforço!! :-)RT @Indiraswari7: @Aoi_theGazettE Por favor, só mais um pouquinho. Deixa eu ouvir você falando Inglês de novo XDD"
14. "Dei~xa~co~mi~go! 【Entra em modo de resposta sério】 [? Confirmo depois... ._.] RT @Yuu_taiwan: @Aoi_theGazettE Você recebe muitas mensagens. Deve ser difícil responder todas elas, mas eu sei que você consegue, porque você é um SUPER STAR."
13. "Por favor, faça isso ;; RT @sinkfilm: @Aoi_theGazettE Meu pai vende Konnyaku, vou perguntar pra ele se ele tem algum desses Honyaku Konyaku no estoque (risos)"
12. "Eu já estou usando um! O tradutor do excite lol RT @dani_mathoz: @Aoi_theGazettE Na verdade! Você poderia usar o Tradutor do Google."
11. "Sinceramente, eu queria um Honyaku Konnyaku agora." [Ele está se referindo ao Doraemon. Quando o Doraemon come Honyaku Konnyaku, ele consegue entender qualquer língua]
10. "Dislike?lol Such a Rumor has not been heard.^^; Eu definitivamente quero voltar na França de novo ^^ Eu escrevi a parte em inglês certo? (risos) RT @Sekasaseka: @Aoi_theGazettE Aoi-san é muito legal. Eu tenho uma pergunta importante. Todo mundo diz 'O the GazettE odeia a França' É verdade?? Nós vamos poder ver vocês na França de novo algum dia? TωT" [Ele escreveu a primeira parte em inglês mesmo, então eu deixei assim pra vocês verem quais partes foram escritas em inglês. A tradução seria: "Não gostar? risos Não ouvi esse Rumor ^^;"]
9. "Estou em débito com vocês doisss~~~~~ ( *`ω´) b RT @seizy8: @Stetecoman Você fez um bom trabalho também, obrigado (^∇^)"
8. "Eh não, o outro jeito de digitar tem um significado diferente ♪(´ε` ) RT @MariE_0129: @Aoi_theGazettE Eu percebi que o Aoi-san sempre usa caracteres errados para dizer 'Bom trabalho hoje'. Por que você digita ndesse jeito? risos"
7. "Aoi se chateou com umas pessoas de Saitama hoje. Mas eu não demonstrei ( ´ ▽ ` )ノ Ahyahyahya, nós estamos tomando umas decisões de última hora e nós vamos adicionar mais 2 lives em Saitama! Hey! Pode ser na sua cidade ^^"
6. "Você foi ótimo! Espero que dê tudo certo nos lives, como foi hoje ( *`ω´) b RT @Stetecoman: Voltando pra casa agora. Nós terminamos tudo sem nenhum incidente hoje."
5. "Acabei de voltar pra casa. Saitama é longe ( *`ω´) b"
4. "Estou voltando agora. Nosso Manager Suzy está dirigindo e bebendo Red Bull, consigo sentir o cheiro daqui."
3. "Parabéns-! ( *`ω´) b. RT @retannn: @Aoi_theGazettE Bom dia! Sou o seu seguidor número 12345 (*´∀`*)"
2. "Fuu. Tirei um cochilo durante a passagem de som ( *`ω´) b"
1. " 'Dia."
18. "Eu não tenho medo do palco ;; Exceto uma vez, quando eu tive que tocar violão no Saitama Super Arena, eu fiquei nervoso de repente e fiquei paralisado! Desculpe, eu não toquei aquela parte direito! @tcx25: @Aoi_theGazettE Eu quero me apresentar no Festival da Escola, mas eu tenho medo do palco. Tanto medo que eu quero ir me esconder em um buraco. O que eu devo fazer pra me acalmar e relaxar antes de uma apresentação?"
17. "Veja bem! Simplesmente porque eu queria promov-... Não não, é porque eu queria ler as respostas de vocês em tempo real... Estou falando sério. RT @sallyzero: @Aoi_theGazettE Então Aoi-san, por que você quis fazer um Twitter de repente?"
16. "Eu estaria ajoelhado de cabeça baixa (>_<) Por favor, me imagine nessa posição ^^ @meg_mio: Se os 4 escondessem as suas cabeças em uma fila e você os virasse de cabeça pra baixo, ia parecer que eles estão em um trem! Perdoe a minha imaginação... Aoi-san, se os outros membros estão escondendo suas cabeças em um buraco com o corpo na vertical, você estaria se escondendo diagonalmente?" [@__@ Que....?]²
15. "Certamente Anata no Tame no One Piece ♪( ´θ`)ノ A música fala sobre uma garota que se esforça no amor. @34yon: @Aoi_theGazettE Aoi-san, se vocês tocassem em um Festival da Escola, que músicas do Gazette vocês tocariam(*´ω`)?"
14. "Acho que não ;; Porque eles são muito tímidos (risos) Do tipo que escondem suas cabeças em um buraco com o corpo todo na vertical (>_<) RT @looove13: @Aoi_theGazettE Os outros membros vão fazer twitter também?"
13. "Sim, você só tem que ajustar o arranjo um pouco ♪( ´θ`)ノ RT @scandal_gazette: @Aoi_theGazettE Aoi-san, dá pra tocar a sua parte em Guren usando uma guitarra normal de 6 cordas (´ω`)?"
12. "Oh! Bom trabalho hoje〜♪( ´θ`)ノ O calor? Ah- Eu não estou ficando muito em casa esses dias, nem uso o ar condicionado tanto assim, então minhas contas de luz não são tão altas ^^; RT @rui_screw: @Aoi_theGazettE Aoi, bom trabalho hoje!! Eu fui derrotado pelo calor hoje também (>_<)"
11. "Fufufu ♪( ´θ`)ノ RT @takumi414: Minha reação quando eu conectei minha guitarra no Mac, usando o iRig?? Isso aíííí (-_-メ)"
10. "A volta pra casa está sendo muito legal, meus companheiros são divertidos ♪(´ε` )"
9. "Obrigado pelas informações sobre o iRig! Consegui comprar um que sobrou no estoque ^^ Estou ansioso pra usar! Muito obrigado mesmo, gente! ( *`ω´) ゞ"
8. "Gente, muito obrigado~! ( *`ω´) ゞ RT @monmahiroshi: SHIVER vai chegar no estoque amanhã!!! O single tem o maior número de pré-vendas pra este ano. Obrigado pessoal!"
7. "Waah-! Nós ensaiamos intensamente hoje, estou cansado-! Vocês fizeram um ótimo trabalho, eu e meus companheiros! ( *`ω´) ゞ"
6. "Waah-! Nós ensaiamos intensamente hoje, estou cansado-! Você fez um ótimo trabalho, eu! ( *`ω´) ゞ"
5. "iRig está à venda hoje! Mas porque eu não consigo comprar! (◎_◎;) Procurando por ajuda. Agora"
4. "Eu quero fazer lives no exterior, mas... Para isso acontecer, nós precisamos da ajuda de muita gente. Quando o the GazettE crescer um pouquinho mais, nós certamente iremos aos países de vocês um dia... Então, por favor, esperem um pouco mais. "
3. "Estou com o Ruki e o nosso empresário no McDonald's. O lugar que nós estamos indo é longe. Ah e nós compramos nossa comida no drive thru ♪(´ε` )"
2. "E dito isso... Good morning! ^^" [Ele escreveu "Good Morning" em inglês aqui também]
1. "Thank you×2 ( ´ ▽ ` )ノ RT @japan_lia: @Aoi_theGazettE e agora~ sua guitarra x3 http://twitpic.com/26lijw" [Ele escreveu "Thank you" em inglês mesmo, então eu deixei em inglês... Só traduzi o tweet da menina, ela também escreveu em inglês.]
30. "Eh espera! Jin-chan, o seu último tweet é confuso ao extremo (risos) Ah, eu não consigo decifrar. RT @jin_screw dokotakodokotakodokotakodokotako tattorororottabba^nba^nban dokotakatsuttakazudachi^tattororotantsu. Twitto mais depois"
29. "Ahn! (◎_◎;) RT @kansya_shimasu: @Aoi_theGazettE Ele desistiu. Aoi-san acabou de desistir. É impossível responder todo mundo mesmo. Boa noite~"
28. "Peraí! Espera! Tem muitas pessoas pra desejar parabéns (risos) Já tá tarde, então vamos todos dormir! ^^ E pra todos vocês que fazem aniversário, Feliz Aniversário! E com isso, estou indo dormir! (*`へ´*) ノ"
27. [Esse tweet não foi traduzido, mas eu acho que era mais alguém pergutando sobre emoticons(BF)]
26. "Boa noite. Aqui é o Sebasu. [Acho que ele está se referindo ao Sebastian, personagem de Kuroshitsuji] Espero que você goste do anime ♪(´ε` ) RT @akki0203: Aoi-san! Hokkaido vai transmitir Kuroshitsuji em breve! Estou ansiosa pra assistir, mas... Acima de tudo eu estou ansiosa pra escutar SHIVER (*´д`*)"
25. "Você! Monma-san (risos) Estou te seguindo agora ( *`ω´) b RT @monmahiroshi: É meu aniversário também~! Mentira~!! Me segue~~~~ (risos) @Aoi_theGazettE" [Monma é o presidente da GURUGURU (pelo que eu entendi com tradutor...(BF)]
24. "Esse emoticon reflete perfeitamente uma cara de 'Culpado'! (risos) RT @halco_: @Aoi_theGazettE Esse emoticon não parece que está escondendo alguma coisa? ('◉◞⊖◟◉`)"
23. "Feliz Aniversário super atrasado! Espero que você tenha um ano maravilhoso! ( *`ω´) b @Betty_vie: @Aoi_theGazettE Eu tenho um pedido Aoi. Minha amiga Petra é uma grande fã sua e o aniversário dela foi no dia 14/7, então você poderia desejar Feliz Aniversário pra ela no Twitter."
22. "Hmm. Com esse emoticon que você está usando, é difícil de acreditar (risos) Mas... Feliz Aniversáriooooooo ( *`ω´) b RT @hakunamataa: @Aoi_theGazettE (´・ω・`) É meu aniversário"
21. "Bom trabalho hoje〜( *`ω´) ゞ RT @npun: Hoje eu tive reuniões com managers sênior desde às 6 da manhã. Isso é tudo por hoje."
20. "Ah, hoje (já passou da meia-noite, então seria ontem) eu queria desejar 'Feliz Aniversário' pra vocês, mas aí eu teria que comentar pra muita gente e poderia perder alguns de vista (*'-'*)"
19. "Entendo entendo. Quer dizer que dar RT só vai mostrar que eu sou uma pessoa legal (risos) Bem então, espera um pouco……… dokidoki" ["doki doki" é uma onomatopéia para batida de coração, expressa nervosismo e ansiedade]
18. "Há prós e contras sobre twittar, então esse é o motivo pelo qual eu, sendo a pessoa tímida que eu sou, não consigo dar RT nos tweets de vocês ♪(´ε` )"
17. "Ah, vai! 'Você nunca me responde (´ε`;)' ☜ Porque isso!? Meu lema aqui é sentar, relaxar e me divertir!! ( *`ω´) ゞ" [Acho que o Aoi estava lendo os tweets que os fãs mandam pra ele e quis explicar porque ele nunca responde nada(BF)]
16. "【Esforce-se!!】( *`ω´) ゞ RT @seizy8: Cheguei no escritório. Vou ficar trabalhando aqui de agora em diante (*^^*)"
15. "Estou anotando as configurações do sintetizador. ... Não confio na minha memória. ( ´ ▽ ` )ノ"
14. "Hoho. 'せからしか - Sekarashika' significa 'cala a boca', 'que saco', eles disseram que se eu não sabia como explicar, ao invés de 'veados que saltam das montanhas~;', porque não dizer 'asas cresceram em mim e agora eu sou um anjo'. Obrigado por me explicarem gente! ^^"
13. "'せからしか - Sekarashika' tem dois significados, um veado assustado, que salta na crista da montanha. Uma pessoa que não consegue falar e sempre se esconde atrás de outras pessoas ou você pode dizer que eles são garotos/garotas tímidos. ... Desculpe, eu não sei explicar direito o significado. ♪(´ε` )"
12. "Já estou com medo de escadas ( *`ω´) ゞRT @Stetecoman: @Aoi_theGazettE Obrigado por hoje. E cuidado com as escadas que machucam as suas canelas."
11. "Por favor tome cuidado quando estiver voltando pra casa Chefe ( *`ω´) ゞ RT @Stetecoman: Terminamos o trabalho no estúdio. Amanhã entraremos em outro estágio."
10. "Os produtos recentes da Apple trouxeram emoticons, o que é ótimo. Não dá pra colocar emoticons no meu Desktop e no meu notebook da Apple... ."
9. "Vou pra casa agora! Finalmente meu corpo está mudando para o modo Live."
8. "Cometi um erro, deixa eu corrigir. É 'Cala a boca~ [せからしか - Sekarashika] (*`へ´*)' Cometer um erro em um lugar público me fez ficar com vontade de esconder minha cara em um buraco."
7. "Cala a boca~! [しぇけらしか - Shiekerashika, acho] ( *`ω´) RT @Aoi_theGazettE: Bem feito! Dito por Reita (do estúdio) RT @Aoi_theGazettE: Bom dia. Caí da escada ontem quando fui pegar Takoyaki no meio da noite; Minha canela ainda está doendo muito" [Aqui, de acordo com a tradução, parece que ele escreveu "cala a boca" de um outro jeito. Não achei uma forma de traduzir isso pro Português. Enfim, ele digitou "しぇけらしか - Sekarashika" e parece que era pra ser "せからしか - Shiekerashika"... Se alguém quiser ajudar a explicar essa parte, é só comentar :)(BF)]
6. "Bem feito! Dito por Reita (do estúdio) RT @Aoi_theGazettE: Bom dia. Caí da escada ontem quando fui pegar Takoyaki no meio da noite; Minha canela ainda está doendo muito"
5. "Estou no estúdio."
4. "Você me ligou? ^^ RT @kiryuuuuin: Terminamos os ensaios (^-^) Várias pessoas elegantes e bonitas estão chegando no vestiário (^-^)"
3. "Estava ensolarado ontem né...? Ou será que eu sonhei com isso... RT @kkdesu: Ainda tá em época de chuva"
2. "Jaiko é uma artista do Japão ^^ RT @kazuki_screw: @Aoi_theGazettE Hey!!!!! É a Jaiko, irmã de Gian de Doraemon!? Estou me aproximando dos meus limites também... " [Jaiko é uma personagem de Doraemon(BF)]
1. "Bom dia. Caí da escada ontem quando fui pegar Takoyaki no meio da noite; Minha canela ainda está doendo muito (risos)"
11. "Vou indo dormir agora http://yfrog.com/0ynesmp"
10. "Hoje eu tentei gritar no ensaio, não fazia isso há séculos. Minha garganta tá doendo."
9. "Acabei de chegar em casa! Vou direto jantar. Hoje eu vou comer hambúrguer. Claro que é da loja de conveniências... Zzz"
8. "Bem~Vou voltar pra casa, vou voltar pra casa."
7. "Não não (risos) Vamos tomar chá qualquer dia desses ^^ Vai ser legal quando nós nos encontrarmos da próxima vez! RT @kiryuuuuin: Obrigado pela informação sobre o Reita! E desculpe! Por favor aceite as minhas desculpas enquanto eu me inclino no chão m(_ _)m RT @Aoi_theGazettE: Claro que"
6. "Estou esperando pelas gravações de áudio do nosso ensaio."
5. "Certo! Terminamos o trabalho de hoje! ^^ Bom trabalho gente!"
4. "Claro que eu sei sobre 'Junko@esposa do Reita'... . Mas Reita está do meu lado agora e ele disse que não tem esposa. (Atenção: O verdadeiro Reita é solteiro ^^;) "
3. "Chegou!! Estou feliz (risos) O DVD foi confundido com a mudança ^^; Então... me desculpe ><; RT @kiryuuuuin: Como o Aoi-san twittou sobre isso, nós recebemos a tempo (((^-^))) Onde nós erramos... (((^-^))) Não vamos pensar nisso." [@kiryuuuuin é o vocalista da banda Golden Bomber.]
2. "Boa noite. Aqui é o Goldenbozetto ^^; Vou para o estúdio agora!" [Acho que "Goldenbozetto" é uma mistura com os nomes das bandas Golden Bomber e the GazettE]
1. "Bom dia~! Pra falar a verdade, eu ainda estou com muito sono... Estou saindo para um lugar secreto ^^"
22. "Vou revisar o trabalho de hoje, preparar o de amanhã e ir dormir. Provavelmente vou dormir enquanto faço isso. Eu devia ir dormir logo então! Boa noite gente! ^^ "
21. "A verdade é que eu não sei ler em Inglês, eu tenho que aprender pra ler... Eu queria aprender Inglês básico que nem os estudantes dos primeiros anos do Ensino Fundamental fazem!!"
20. "Vou me esforçar!! ><; RT @kkdesu: Já está desistindo!! Never give up [Nunca desista]!!
19. "Ooh! Que ótimo! Obrigado pela informação (risos) RT @progress_m: @Aoi_theGazettE Então use aquele negócio de traduzir! É aquele 5.7.5 né?"
18. "Waah~, me sinto tão renovado! É porque eu lavei meu rosto com Hadalabo Tamagohada" [Hadalabo Tamagohada é uma série de produtos para cuidados com a pele]
17. "O...o queeeeeeeeeeeeeeeee!! RT @progress_m: @Aoi_theGazettE Então twite qualquer coisa em Inglês que você saiba falar"
16. "Nessas horas seria bom se eu pudesse escrever alguns tweets em Inglês~; Todos vocês fãs estrangeiros, me perdoem~><; Terminei, banhos são tão refrescantes^^"
15. "O que eu estou fazendo agora? Estou na banheira rodeado de vapor *sorri*"
14. "Ainda não consigo dormir, vou tomar banho no ofurô, esfrega esfrega"
13. "Indo dormir agora, embora eu não esteja com vontade. Mas dormir faz com que você se transforme em uma criança saudável e forte, tweet tweet"
12. "Não faço? Eu não consigo cozinhar nada que fique gostoso ;;"
11. "Fazer minha própria comida!? Eu não faço essas coisas^^;
10. "Estou pensando no que pedir pra comer. Mas percebi que terminou o horário de pedir comida. O que eu digo nessas situações? Eu não preciso de comida mesmo! :-("
9. "Obrigado por hoje^^ RT @Stetecoman: A batalha com o RS616 terminou, vou voltar pra casa agora." [Acho que RS616 é algum equipamento de som(BF)]
8. "Obrigado por hoje também ^^ RT @seizy8: @Aoi_theGazettE Nós fizemos um ótimo trabalho hoje!!!"
7. "Cheguei em casa-! ^^"
6. "Terminamos."
5. "Tenho a sensação de que hoje vai ser um longo dia."
4. "O que é!? Que notícia ótima! RT @jin_screw: A OHP do SCREW será atualizada hoje às 6 da tarde."
3. "Cheguei! Boa noite Zzz"
2. "A Kanpachi está congestionada de novo~><"
1. "Bom dia! Quando a minha carona chegar, eu vou para o estúdio ^^"
11. "Certo, boa noite! Basicamente hoje o dia foi bem confuso; Meu lema é trabalhar bem e tocar bem! Vou acordar de tarde amanhã e depois vou para o estúdio^^ Até mais."
10. "Vou jogar um pouco de dardos! Meu alvo nessa noite de verão, é o coração do touro!" [Confirmo essa tradução depois x.x(BF)]
9. "Estou em casa!"
8. "Eu poderia desenhar o Krillin ou o Anpanman, mas... Por enquanto eu sou só um músico^^ Chopper é o meu hobby!!!!!"
7. "Estou escondendo uma coisa, eu só sei desenhar o Chopper. O motivo é porque eu não consigo desenhar cabelos!"
6. "A reunião do Ruki-san não termina... Já se passaram duas horas; Enquanto isso, eu me divirto. Desenhando. Uma imagem que diz 'Ruki, esforce-se~!' http://yfrog.com/iz7v5p" [Ele quis dizer que o desenho está falando pro Ruki se esforçar na reunião]
5. "Não estou conseguindo decidir uma coisa que eu deveria decidir. É porque eu fico desviando do assunto! ><"
4. "Eu estou comendo no McDonald's também! RT @jin_screw Entendo agora. Estou no McDonald's. Não como aqui há séculos. Twittando de novo." [Acho que o Aoi digitou "McDonald's" de um jeito diferente aqui. Soou diferente... ou pelo menos foi assim que eu entendi quando usei o dicionário online pra entender o tweet... ._.]
3. "A insígnia do Aoi pesarosamente sofreu um golpe! RT @Stetecoman@Aoi_theGazettE Ho hoi... os MP não são suficientes!" [MP significa "Magic Points". São unidades de poder mágico em jogos(BF)]
2. "Eu invoco o poder Merami RT @Stetecoman: Eu invoco o poder Hoimi." [Merami (poder de fogo) e Hoimi (poder de cura), são poderes do jogo Dragon Quest.(BF)]
1. "Sim, bom dia ^^ Secando o meu cabelo agora."
14. "Ok, boa noite então~."
13. "Por favor faça (risos) @seizy8: @Aoi_theGazettE Vou treinar a imagem do urso hoje de novo, depois que eu voltar! (risos)" [?]
12. "*suspira*. Estou em casa! Pessoal, hoje o dia também foi cansativo! ^^" [A última frase desse tweet também foi traduzido como "Pessoal, obrigado pela dedicação no trabalho de hoje". Depois eu confirmo essa frase. A @sixth_gun também traduziu a última frase como "Obrigado pela dedicação no trabalho de hoje"]
11. "A propósito, é assim que eu fico quando recebo elogios. http://yfrog.com/1f33hp" [Sempre que o Chopper recebe elogios, ele faz essa carinha que o Aoi desenhou. Clique aqui para ver um pequeno vídeo (19 segundos) do Chopper fazendo isso, se quiserem.(BF)]
10. "A reunião também terminou! Bem, podemos voltar pra casa logo"?
9. "Acabou ficando desse jeito quando eu mudei a cor (risos) RT @kazuki_screw@Aoi_theGazettE Chopper ficou legal! Mas ele parece bêbado... (risos" [Pra quem não tem o costume de usar o Twitter, "RT" (retweet) significa que o Aoi citou o tweet do @kazuki_screw em seu próprio tweet. Então a frase que vem após o "RT", foi o Kazuki que twittou.(BF)]
8. "Vocês tem que ver isso! by Aoi o Mestre da Pintura http://yfrog.com/ja3a9p" [Ele desenhou o personagem Tony Tony Chopper de One Piece. Pra quem não chegou a ler, ele já tinha mencionado o Chopper aqui. Ele escreveu "How do you do" embaixo do desenho, que significa "Como vai você"(BF)]
7. "O fusível do amplificador de alguém acabou de queimar, então nós estamos fazendo um pequeno intervalo agora."
6. "Nós vamos começar a ensaiar a qualquer momento! O estúdio está quente;"
5. "@kazuki_screw Eh?! Sério?; É que eu falo demais..." [Em resposta ao tweet do @kazuki_screw que eu postei ontem, em que o Kazuki disse: "Você já disse tudo! Boa noite."(BF)]
4. "Este Mo_ Chicken [frango] está uma delícia!"
3. "Oh, e quando eu digitei 'Ohayo' no meu iPad, o corretor automático mudou a palavra para 'Ohayogurt'. Com este iPad, eu estou na legião dos carismáticos!"
2. "Está super ensolarado! Mas meu rosto está um pouco inchado (risos) Está assim há quase uma hora;"
1. "Bom dia!^^ Vamos ter mais um dia energético hoje! =3 =3"
OBS: Quando estiver "(BF)" é que foi comentário do Best Friends.^^
STACKED RUBBISH(CD)
Lançamento: 04/07/2007
Preço: ¥3,150
Conteúdo:
01. Art Drawn by Vomit
02. Agony
03. Hyena
04. Burial Applicant
05. Ganges Ni Akai Bara
06. REGRET
07. CALM ENVY
08. SWALLOWTAIL ON THE DEATH VALLEY
09. MOB 136 MARS
10. GENTLE LIE
11. Filth In The Beauty
12. CIRCLE OF SWINDLER
13. Chizuru
14. PEOPLE ERROR
STACKED RUBBISH(DVD)
Lançamento: 04/07/2007
Preço: ¥3,780
Conteúdo:
01. Art Drawn by Vomit
02. Agony
03. Hyena
04. Burial Applicant
05. Ganges Ni Akai Bara
06. REGRET
07. CALM ENVY
08. SWALLOWTAIL ON THE DEATH VALLEY
09. MOB 136 MARS
10. GENTLE LIE
11. Filth In The Beauty
12. CIRCLE OF SWINDLER
13. Chizuru
14. PEOPLE ERROR
DVD: HYENA PV - REGRET PV - Chizuru PV - BURIAL APPLICANT PV - Filth In The Beauty PV
DISTRESS AND COMA -Auditory Impression- (PS Company)
Lançamento: 25/03/2009
DISTRESS AND COMA -Optical Impression- (PS Company)
Lançamento: 25/03/2009
DIM - (PS Company)
Lançamento: 15/07/2009
Download:
Parte 1 - Media Fire (69,93Mb)
parte 2 - Media Fire (60 Mb)
DIM final (DVD) - saitama super arena
「剥離」- hakuri
THE INVISIBLE WALL
LEECH
HYENA
DISTRESS AND COMA
白き優鬱 - shiroki yuutsu
「エリカ」- Erika
13 STAIRS[-]1
HEADACHE MAN
「感触」- kanshoku
WITHOUT A TRACE
泣ヶ原 - nakigahara
「子宮」- shikyuu
「紅蓮」- Guren
A MOTH UNDER THE SKIN
COCKROACH
FILTH IN THE BEAUTY
IN THE MIDDLE OF CHAOS
OGRE
DISCHARGE
DIM SCENE
「朦朧」- Mourou
Encore 1
RIDE with THE ROCKERS
GxTxH
Ruder
THE $OCIAL RIOT MACHINE$
貴女ノ為ノ此ノ命。- ANATA NO TAME NO KONO INOCHI
LINDA
Encore 2
未成年 - Miseinen
Before I decay (PSC)
Lançamento: 7/10/2009
Preço: ¥ 1,050
Conteúdo:
1.Before I Decay
2.Damashi
Download: *em breve*
+Limited: PV Before I Decay
À VENDA EM: REGULAR edition | LIMITED edition
Caso você, fã de the GazettE, queira participar do clube, por favor, envie os seguintes dados:
Nome: Seu nome real
Nickname: Nome que usará no clube
Idade
Aniversário
Sexo
E-mail: Endereço de e-mail válido
Para o seguinte e-mail:
disorderkingdom@gmail.com
IMPORTANTE: seu e-mail não será divulgado. É apenas para uso interno do clube. Apenas seu apelido e sua idade constarão publicamente na página como membro do clube.
Fanlisting
A
Aivy
Ana-chan
Aniki
Anny
AoiS2Uruha
Arruzzo-sama
B
Biaah
Bilal Erdi [país: Turquia]
Byih
C
Carolina R.
Chibi Thata
Chiharu
Chiibi
D
Dani Gatto
DaniPozzan
Danny Akira
-= Discípulo =-
Ao repostar ou incorporar os videos legendados pelo clube, favor dar os devidos créditos.
Comment
Reita e Ruki fizeram comments do SHIVER, para rádio, no programa BEAT SHUFFLE.
RUKI:
TRADUÇÃO (não é uma tradução perfeita, mas dá para entender o principal do que ele diz):
entre ['] estão meus comentários de tradução - principalmente sobre as partes das quais não tenho certeza...
RUKI : Ouvintes de Asai-san e Red Nicks [não sei o que é isso u.u' ], há quanto tempo! Aqui é o vocalista do GazettE, Ruki. Tem mesmo um tempão desde que saiu o Before I Decay, agora temos um lançamento novo, o SHIVER está vindo. Essa canção é... uhm... muito direta... com guitarras "à beira" [realmente não entendi o que ele disse/quis dizer] então todos deveriam definitivamente ouvir!
Também, essa turnê começa dia 22 de julho no Budokan do Japão; em Osaka deve ser 11 e 12 de outubro no salão principal de centro de convenções internacional de Osaka, então por favor vão lá!
Bem, a turnê dessa vez, tem muito tempo desde que fizemos uma longa, então... uhm... Nós percebemos um crescimento em nós então, se todos vocês puderem ver, se pudermos dar a vocês a sensação do crescimento, por favor venham conferir! [HARU MORRE DO CORAÇÃO NESSE MOMENTO - adeus, mundo - como é que ele me diz uma coisa dessas em rede nacional???]
Agora, esse é o comentário feito pelo vocalista do GazettE, Ruki (risos), [não entendo o que eles dizem aqui, desculpem] por favor cuidem de nós e continuem prestando atenção. [ na verdade, ele faz uma série de cumprimentos formais japoneses: "yoroshiku onegaishimasu", "arigatou" e etc.]Esse foi o vocalista do GazettE, Ruki!
TRADUÇÃO:
BEAT SHUFFLE
4 de junho
ASAI-SAN: o baixista do GazettE, Reita-san, está aqui para dizer algo a vocês... é sobre o tão aguardado single novo! E aqui está o Reita-san! Por favor!
REITA: Olá a todos os ouvintes do BEAT SHUFFLE e boa tarde ao DJ Asai-san. Eu sou o baixista do GazettE, Reita. É 4 de junho aqui e é a 600ª transmissão do BEAT SHUFFLE hoje! É incrível! [NT: tb pode sertraduzido como "maravilhoso", mas acho incrível mais adequado] É o 600º!! Infelizmente, eu nunca ouvi nenhuma das 600 transmissões... Então, ouvintes fiéis do BEAT SHUFFLE, por favor me matem e me joguem na tumba! [ ou "me dê uma pedra na minha morte", algo assim, acho que é uma expressão japonesa...] Nesse dia especial, quero dizer a vocês que a reserva dos ingressos do the GazettE já começou! São para 22 e 23 de julho, dois dias de live no Budokan do Japão! Será nosso 3º live lá, mas será a primeira vez que começaremos uma turnê por lá. Será um dos lives mais difíceis, nós já temos tudo planejado, e temos planos de emergência, caso seja preciso. Depois de cair na real que vamos mesmo começar pelo Budokan - nós surtamos! Não podemos esperar para tocar lá então vamos todos lá se divertir, por favor! E finalmente, mas não por último, estaremos lançando nosso single SHIVER no dia 21 de julho, então por favor escutem ele.As músicas são legais. Tem um tempão desde que lançamos algo, então... nós nos esforçamos muito para fazer músicas grandiosas para todos. Agora se pudermos fazer versão reais de nós tocando as músicas pra vocês, vocês terão essa sensação de vida nos nosso lives, então por favor venham se divertir com a gente! Nos divertiremos muito! Então, todos, por favor oução ao SHIVER do GazettE.
Aqui nesta seção, você encontra informações e links para a compra de produtos originais e oficiais da banda. Ao comprar produtos oficiais, você apóia a banda a permite progredir - além de estar dentro da lei.
Como comprar no CD Japan
Algumas pessoas tavam com dúvidas sobre como comprar cds do GazettE, então eu resolvi fazer um guia de como conseguir o seu.
Vou explicar sobre o CDjapan, porque é onde nós aqui compramos e costuma funcionar bem.
Você entra lá e procura por the GazettE. Aparecerão os itens disponíveis para venda. Você escolhe um e clica nele para ver as informações. Se ele tiver um botão do lado escrito "first press available" significa que é um lançamento e você pode comprar a primeira versão. Se tiver um "extra bonus" significa que vem com um brinde ou algo assim. Já escolheu? Aí você faz o pedido (place order).
As informações importantes ali são o preço e o peso.
Mas seu pedido ainda NÃO foi registrado. Pra realmente ter o produto reservado, você tem que confirmar clicando num botão azul ali do lado direito, "proceed to check out". Aí ele vai pedir as informações de pagamento e envio.
Primeiro, você escolhe o modo de envio:
Tem os envios aéreos e o modo econônico. Presta atenção que tem um tipo de envio que só vale pros isteites. Se você tá com pressa e pode pagar, escolhe o primeiro (EMS) que é o mais seguro. Os outros demoram mais.
O modo econômico é um bom pedido pra quem não quer gastar, MAS atenção: NÃO TENTA COMPRAR O LIMITED NESSE SISTEMA. O modo econômico só envia um cd por pacote e quando você escolhe esse sistema, concorda que TODOS os itens extras serão DESCARTADOS (ou seja, se tem poster ou dvd ou cd duplo, fica lá com eles Oo). Esse é o meio mais barato de pedir um CD SIMPLES, e SÓ o cd.
Quando você criou a sua conta, você colocou lá o seu endereço. Tenha certeza de ter feito isso direitinho. Com base no seu endereço, ele vai te dar o valor final do pedido em Dólar americano.AMERICANO. Se tu mandar dólar argentino ou australiano, perdeu.
Sobre a forma de pagamento, ele vai perguntar se você prefere depositar, pagar com cartão ou mandar o dinheiro num carta registrada. Depósito não vai funcionar, nem enviar por carta (porque no Brasil é proibido mandar dinheiro ou objetos de valor pelo correio). Por cartão, vai no seu banco antes e pergunta sobre as taxas - senão você não vai saber exatamente o que tá pagando (mas é só acompanhar o valor do dólar que dá pra ter uma noção).
Eles também aceitam paypal e vale postal.
Pra calcular quanto dá o valor em reais, você vê o valor total em dólar e multiplica pela cotação atual.
Atenção: Se eles não receberem seu pagamento em 6 semanas, seu pedido será apagado.
No caso de um item que ainda não foi lançado oficialmente (pre-order), ele será enviado somente no dia do lançamento lá no Japão (lembra do fuso horário: isso é 6 horas antes aqui).
Qualquer coisa, tem um link espalhado pelo site escrito "LEARN MORE", que foi de onde eu tirei essas informações. Só que lá tá tudo em inglês.
Se ficou alguma dúvida, é só perguntar. Espero ter podido ajudar.
As regras são feitas para facilitar a convivência e organizar o grupo como um todo. LEIA COM ATENÇÃO.
1- Ao entrar para o fã-clube, a pessoa considera que aceita os termos aqui expostos.
1.1 - Ao violar as regras, o membro ativo do grupo receberá advertência.
1.2 - Ao persistir violando as regras, o membro será excluído do clube.
2- Nesse clube, tanto nos comentários públicos e no CBOX quanto no chat do msn, são proibidas ofensas - de qualquer cunho.
2.1 - do mesmo modo, são proibidos os ataques pessoais contra qualquer membro do clube.
2.2 - do mesmo modo, fica proibida qualquer apologia ou ato de preconceito - que já são proibidos por lei (a regra funciona só como lembrete).
3- Este é um fã-clube dedicado a banda japonesa visual kei the GazettE, e somente a essa banda.
3.2- O fã-lcube se propõe a divulgar informações e a realizar atividades que promovam a banda.
3.3- Desse modo, o fã-clube é somente um veículo de divulgação independente, mantido por fãs e para fãs.
3.4- Qualquer membro pode participar das atividades do clube.
3.5- Algumas atividades são vetadas à participação da equipe principal - responsável pela criação e manutenção do clube.
3.6- Algumas atividades podem vetar àparticipação de menores de idade - ou requerer autorização do responsável.
4- Os pré-requisitos para entrar no clube são gostar de the GazettE e enviar a ficha (descrita na barra lateral) de inscrição, por e-mail ou pessoalmente.
4.1- Eventualmente, alguma atividade pode requerer a cobrança de alguma taxa referente aos gastos para sua realização.
4.2- Nesse caso (4.1), a cobrança NÃO é obrigatória. Ou seja, somente os membros que desejarem participar da atividade pagarão a taxa - por vontade própria.
4.3- Nesse caso (4.1) é obrigação do clube informar sobre a cobrança, seu valor e seu motivo.
5- Se você não é fã da banda the GazettE, evite entrar em contato conosco. Não perca o seu tempo e o nosso.
5.1- Caso seja constatado que determinado membro ingressou para o clube em má fé, o clube se confere o direito de bani-lo sem aviso prévio.
O fã-clube Disorder Kingdom agradece a colaboração.
If you, the GazettE fan all around the world, want to join the club, please, send us the following infos: Name: Your real name Nickname: Name that will be shown at the fanlist Age Birthday Gender E-mail: valid e-mail address
To the following e-mail: disorderkingdom@gmail.com
IMPORTANT: your e-mail address won't be shown in public. It's only for admin use. Just you nickname and age may appear at the page as public info.
Contact + more
Caso você, fã de the GazettE, queira participar do clube, por favor, envie os seguintes dados: Nome: Seu nome real Nickname: Nome que usará no clube Idade Aniversário Sexo E-mail: Endereço de e-mail válido
Para o seguinte e-mail: disorderkingdom@gmail.com
IMPORTANTE: seu e-mail não será divulgado. É apenas para uso interno do clube. Apenas seu apelido e sua idade constarão publicamente na página como membro do clube.
ofF
Aguarde
Shout Box
FANMAIL
Escreva um fanmail para um dos membros do the GazettE - por favor use preferencialmente a língua inglesa, pois eles não entendem português.