Nos siga no Twitter:
NEW SINGLE
REMEBER THE URGE
31 de agosto
- Remember the Urge
- Clever monkey
- Chijo
NEW ALBUM
TOXIC
5 de outubro
dvd limitado com o making of de
The Suicide Circus
1. INFUSE INTO
2. VENOMOUS SPIDER’S WEB
3.SLUDGY CULT
4. Red (Album Version)
5. THE SUICIDE CIRCUS
6. SHIVER (Album Version)
7.MY DEVIL ON THE BED
8.UNTITLED
9.PLEDGE
10.RUTHLESS DEED
11. PSYCHOPATH
12. VORTEX
13. TOMORROW NEVER DIES
14. OMEGA
VENOMOUS CELL
LIVE TOUR 11
10/10(Seg) Tokyo International Forum A
12/10(Qua) Chukyo University Center for Culture & Arts Aurora Hall
13/10(Qui) Kanagawa Prefectural Civic Hall
15/10(Sab) Olympus Hall Hachiouji
18/10(Ter) Chiba Bunka Kaikan
19/10(Qua) Clea Konosu
24/10(Seg) Biwako Hall
26/10(Qua) Niigata Terrsa
27/10(Qui) Komatsu Geijutsu Gekijo Urara
29/10(Sab) Fukuoka Sunpalace
31/10(Seg) Maebashi Shimin Kaikan
1/11(Ter) Nagano Hokuto Bunka Hall
4/11(Sex) Akita Bunka Kaikan
6/11(Dom) Sendai Sunplaza
8/11(Ter) Omiya Sonic City
9/11(Qua) Omiya Sonic City
11/11(Sex) Shimizu Bunka Kaikan
14/11(Seg) Nara Centennial Hall
16/11(Qua) Yamagata Citizens' Hall
18/11(Sex) Aomori Civic Hall
21/11(Seg) Ichikawa Bunka Kaikan
23/11(Qua) Tochigi prefectural General Culture Center
25/11(Sex) Mie Center For The Arts
28/11(Seg) Okayama Civic Hall
30/11(Qua) Matsuyama Multi-Purpose Community Center
3/12(Sab) Sapporo Citizens Hall
the GazettE
Banda formada em 10 de março 2002, por iniciativa do guitarrista Uruha, tendo como primeira formação Aoi (gui) + Reita (ba) + Ruki (vo) + Uruha (gui) + Yune (drm).
Após a saída de Yune, Kai entra na banda como baterista por intermédio de Ruki.
Seu primeiro single foi Wakaremichi.
Atualmente, são contratados da PSC - Peace and Smile Company; sendo seus principais artistas (desde a saída de MYV).
Name: Ruki
Part: Vocal
Blood type: B
Birth date: Feb.1st
- Ruki tem 1,62m de altura, mas não admite isso de jeito nenhum.
- Antes de ser vocalista, Ruki era baterista (vamos agradecer ao Uruha, que o convidou pra cantar na banda).
- O melhor modo de relaxar é tomando banho.
- Ruki não é muito resistente a bebida alcoólica.
- criança rebelde, vivia matando aula e vagabundeando na rua. Perdeu um ano escolar por faltas.
- entrou para um colégio de artes que ele mesmo sabia que era ruim e sequer chegou a se formar.
- Aos 16 anos, foi expulso de casa (e da família) pelo pai.
- Gostava de desenhar, mas seu gosto artístico era muito diferente do de seus colegas e não se enturmou muito bem quando era criança.
- Era chamado pelos amigos de "Taka-chan".
- No início, ele tinha o hábito de pegar dinheiro "emprestado" das economias da banda para comprar roupas, acessórios e produtos pro cabelo (segundo Uruha, ele nunca devolveu o dinheiro).
- Adora cachorros pequenos. Depois da morte do felpudo Sabu, vem criando o pequenino Koron-chan.
- Odeia ser fotografado, filmado ou visto quando não está "bonito".
- Ruki é muito sensível ao ambiente: é capaz de perceber o que todos ao seu redor estão fazendo - principalmente se o estão observando ou tentando fotografá-lo.
- Coleciona óculos escuros.
- Detesta feijão e também não gosta de morangos.
- Adora spagetti.
- Seus gostos e preferências mudam com o vento.
- Compra CDs aleatoriamente (às vezes porque a capa é bonita, às vezes por causa da letra do logotipo) - e geralmente se arrepende.
- Seu hobby favorito é fazer compras.
- Seu quarto é o lugar sagrado - vive redecorando e arrumando.
- Gosta de moda e tendências - e ajuda os outros membros da banda com isso (principalmente o Aoi).
- Fuma para se acalmar.
- É ele quem aparta as discussões entre os membros - quando elas acontecem.
Name: Uruha
Part: Guitar
Blood type: O
Brith date: Jun.9th
- Ele gosta de fazer Jogging durante 1-2 am
- Ele não acha que mulheres nuas sejam erótico. Ele acha que é mais erótico quando o corpo feminino está escondido porque sobra mais pra imaginação dele.
- Ele já foi perseguido pela Yakuza quando era jovem(acho que foi porque ele disse algo errado pra eles).
- Ele gostaria de ter uma seção com Sugizo.
- Quando ele era mais novo, ele foi ao hospital remover uma verruga do pescoço. Ele diz que ainda pode ver a cicatriz e que tinha medo de olhar pro doutor enquanto ele cortava a coisa fora.
- Ele gosta de dormir com um boxer (um tipo de bermuda) e uma camiseta.
- Ele tem sono pesado.
- Ele diz ser um homem de "bom tempo".
- Gosta da primavera por causa do calorzinho.
- Ganhou o primeiro violão dos pais.
- Sempre se apaixonava à primeira vista quando estava no colégio
- Uruha perdeu as chaves quando fazia o Jogging de noite, num bueiro. Então ele chamou ruki porque não conseguia alcançar as chaves. Ruki arrumou um chiclete e cordas, com as quais pescariam as chaves. Não conseguiram pegar a chave, então Uruha lembrou que seus pais tinham uma chave reserva então ele os ligou de manhã e os pais mandaram por motorbike.
- Adora jogar futebol, bilhar e boliche.
- Cores favoritas: cinza e roxo.
- Parou de fumar. Ele jah não fuma a mais de um ano. Ele parou porque notou que sua condição física estava piorando e sua circulação sanguínea estava lenta. Agora ele sente nojo até mesmo do cheiro.
- Ele gosta de desafiar as pessoas no Gameboy Advance e não deixa a pessoa ir até que ele ganhe. Ele não admite derrota.
- Animais favoritos: pato doméstico, cachorros e urso polar.
- Seu rival é ele mesmo.
- Não gosta de comer azeitonas.
- Ele trabalhava numa quitanda.
- Coleciona anéis e perfumes.
- Tem duas irmãs mais velhas e dois sobrinhos.
- Quando ele acha que a pessoa que está saindo com ele se veste mal ou quando ele não gosta do que a pessoa que sai com ele está usando ele mantém uma distância dessa pessoa. Reita tem uma história triste sobre isso. Ele estava usando uma camiseta embaraçosa e Uruha não queria andar perto dele. Ele andava na frente ou tentava ficar por trás(pobre Reita).
- Ele queria ser jogador de futebol quando crescesse.
Name: Aoi
Part: Guitar
Blood type: A
Brith date: Jan.20th
Name: Reita
Part: Bass
Blood type: A
Birt date: May.27th
Name: Kai
Part: Drums
Blood type: B
Brith date: Oct.28th.
- ele adora jogar futebol
- coleciona Zippos (um tipo de isqueiro)
- coloca maionese em tudo
- foi criado pela mãe e pela avó
- sua mãe toca piano clássico
- ele não é facilmente intimidável
- trabalhou num restaurante
- foi o último membro a entrar na banda; logo no primeiro show, perdeu a concentração e parou de tocar no meio da música. Nesse momento, seus olhos se encheram de lágrimas e ele pensou em desistir de tudo, porque achou que talvez não fosse competente o bastante. A banda e o público o começaram a gritar palavras de incentivo, e então ele voltou a tocar. Hpje, Ruki brinca com isso dizendo que ele só entrou pra banda porque parou naquele momento - senão não teria ficado.
- é considerado o líder da banda.
- vive perdendo as coisas por aí.
- foi o último a morar sozinho (e mora perto do reita).
- ele acorda com o despertador do celular.
- gosta de mulheres do tipo "mãe"
- não é muito organizado, mas fica preocupado em arrumar tudo para "o aoi-san não ficar bravo"
- fez besteira durante a turnê de 2006, mas todos o perdoaram depois que ele fez torradas francesas pra todo mundo (e o video é super visitado na internet)
- os outros membros sempre roubam as balas dele
Instrumentos
REITA
ESP RF-00
AMAZE
ESP RF-00
ESP RF-00SL
ESP AMAZE
ESP WS-320
ESP WS-340 SL-5
ESP BB-IV Custom
URUHA
HELLION ESP U-01
POTBELLY
ESP U-1 "HELLION"
ESP Proto-type "HELLION"
ESP HORIZON-SSH URUHA
ESP MA-480CTM
ESP M-II DX
ESP HORIZON-CTM
ESP HORIZON-FR
ESP POTBELLY
ALVEREZ YAIRI WY1 URUHA CUSTOM
Gibson J-45
ESP A-I [艶~en~]
ESP A-I "艶~en~"
ESP A-1 "艶~en~" Proto-type
ESP Proto-type
ESP Proto-type "艶~en~" W-NECK
ESP FOREST W-NECK
ESP FOREST GT
ESP FOREST GT Custom
ESP HORIZON-III
ESP MA-480
Navigator STRATOCASTER
ALVEREZ.YAIRI WY1BK AOI custom
ALVEREZ.YAIRI WY1-12
sábado, 12 de junho de 2010
ARENA 37C JULHO 2010 - entrevista individual com o RUKi
tradução para o inglês: Kiniro Ageha
tradução para o português: Haru
AO REPOSTAR, RESPOTE OS CRÉDITOS TAMBÉM
O último membro do the GazettE, que está tendo sua parte nesso projeto individual, é o vocalista Ruki. Depois de algum tempo, o primeiro single lançado em 9 meses foi anunciado, assim como a turnê, que começará dia 22 de Julho. Claro que perguntamos a ele sobre isso, e também sobre como ele "redefiniu the GazettE" durante suas atividades nos bastidores [NT: na versão em inglês estava UNDERGROUND ACTIVITIES - mas eu não poderia traduzir como "subterrâneas" que não faria sentido]
RUKI: OK
* Ruki-kun sempre foi responsável pelo trabalho artístico dentro do the GazettE, então, de onde você normalmente tira essas imagens?
RUKI: Agora é extremamente abstrato. Para o visual da homepage, nós sempre trabalhamos juntos com esse designer e nós explicamos as imagens em esboços e eles eventualmente criam diretamente para nós. Por exemplo: "tem que ter seis corvos voando no topo da página" e isso é quão abstrato eu diria a eles (o que eu quero). Ou dizendo ao contrário, pode ser feito com apenas uma pessoa com quem eu possa converter essas coisas abstratas. Seria tipo "pra mim, precisa ser um pouco mais escuro" ou " ali tem que ter mais preto", como eu digo a eles sobre que tipo de sensações (eu gostaria) e parece que eu posso trabalhar com apenas uma pessoa, que pode fazer isso para nós, apenas se dissermos: "sim, é bem assim"
* É o mesmo que você pode dizer dos membros da banda, certo?
RUKI: Sim. Seja como for, nós apenas explicamos de um jeito abstrato assim. Se não houvesse esse tipo de sensação, se nós não pudéssemos entender assim, não poderíamos ir daqui pra frente.
* E que tal as fotos do ensaio de hoje?
RUKI: Dessa vez foi bem abstrato assim. Na verdade, eu não estive pensando em nada até o dia de hoje. (risos) Mas na verdade, é sempre assim. Enquanto eu venho agindo como se eu tivesse pensado em algo, eu estaria tipo "beeeeem..." e durante esse "beeeem..." eu pensaria severamente nisso. (risos) Nessa situação, Eu colocaria os muitos pensamentos em palavras e criaria coisas a partir daí. Eu apenas jogaria coisas como "esmalte vermelho" [NT: RUKI SEU VIADO - desculpem, eu precisava desabafar... xD] "quadro de acrílico" e "tinta branca". Quando eu penso no design para os encartes dos CDs seria muito assim, também. Aconteceu um monte de vezes de as coisas que são assim hoje terem ganhado forma desse modo.
* E suas letras, também?
RUKI: Sim. Há muitas vezes em que eu apenas penso em algo e sento para escrever exatamente assim. Eu colocaria as coisas que tenho nos pensamentos em palavras e a partir daí eu as arrumo coordenadamente. Fazer canções é muito abstrato também, mas basicamente, é bem desse jeito, também. Para canções, isso seria um single, Eu geralmente começo com a parte principal dele e a partir daí nós criamos as canções de ligação que irão com ela depois. Nós sempre montamos as coisas assim, o que significa que não há uma construção presumida do album anteriormente. Há vezes, quando seguimos uma certa fluidez na confecção das coisas, contudo, para o [DIM] nós certamente não seguimos uma ordem específica, ou [NIL] e [Stacked Rubbish} onde apenas tentamos colocar uma variedade de músicas. Essas coisas podem levar a um resultado repentino. (risos) De algum modo dizendo assim, parece que realmente não estamos pensando em nada. (risos) Nós pensamos adequadamente nas coisas, sempre. Entretanto, não acontece que falemos disso como "como devemos fazer?". [DIM] seria um bom exemplo. Para o [DIM] eu falei aos outro tanto quanto, que "de qualquer modo, eu qeuria fazer um album mais obscuro", e desconsiderando qualquer fluidez do percurso, nós faríamos esse album com somente essa imagem e o faríamos juntos com esse espírito.
* [DIM] certamente foi feito durante um período muito atarefado, foi por isso que vocês fizeram a parte instrumental no meio-tempo entre o estúdio fotográfico para as fotos de promoção do video, não foi?
RUKI: Durante esse tempo, I simplesmente não podia dormir. Esse foi o tipo de agenda com a qual estivemos trabalhando duramente. Ainda, considerando essas partes instrumentais, eu provavelmente atingi um nivel em que eu não poderia ajudar, além de ficar satisfeito com eles. Para os fãs, isso provavelmente não importa mesmo, mas completando um album com uma perspectiva e um ritmo assim, eu penso (que essas partes) são totalmente necessárias, é por isso que eu trabalharia nelas sem dormir.
* Acho que a perspectiva do album se completou por causa dessas importantes partes instrumentais. Na homapage oficial, durante a publicidade do novo single e da próxima turnê, também a música de fundo tocando. Por causa disso, a visão dele é certamente mais profunda assim.
RUKI: É mesmo, não é? Eu acho que um modo mais vívido de expor as coisas, tanto quanto as músicas instrumentais, a apresentação é realmente importante. Nesse sentido, estou realmente orgulhoso, que eu pus esse esforço na parte instrumental do [DIM]. Nós fomos capazes de criar o que nós imaginamos até aquele ponto e em retorno, nós aprendemos a ter um olhar mais objetivo sobre nós mesmos.
* Você pode sentir como esse album [DIM] veio à vida, não? Entretanto, fazê-lo desse modo significa que as próximas imagens ganhando forma devem estar vindo diretamente das visões queimadas no fundo de sua mente.
RUKI: Sim. Ainda há muitas coisas para as quais olho, que são elegantes assim, e ainda, tento não ser carregado por elas. Também penso que há um conhecimento geral de como é o "the GazettE". Contudo, especialmente nessa parte eu agora sou capaz de olhar para nós a partir de um poto de vista mais objetivo.
* A partir de quando você se tornou capaz de olhar para si mesmo mais objetivamente?
RUKI: De algum modo, como o [DIM] é um album realmente obscuro e pesado, nós acabamos mostrando esse tipo de coisa também e como nós pensamos nisso tudo, nós achamos que foi suficiente. Portanto, nós atingimos um estado em que pensamos: "o que virá agora?" Uma deficiência básica. (risos) Uma deficiência muito questionável. (risos) Isso quer dizer, você pensou sobre o que você quer seguir completamente, mas já basta? Bem, então aconteceu a turnê do [DIM], tivemos tempo para refletir sobre nós mesmos, então nós fizemos a turnê do fã-clube em seguida, com um tipo diferente de pensamento até então. Parece que ficamos "mais leves" [NT: a tradução em inglês diz "lighter", que pode significar mais leve ou mais iluminado, mais claro. Tem que ver o Kanji para recuperar o sentido original] Fazendo a turnê do fã-clube, nós temporariamente colocamos as coisas, nós teimamos em proteger um lado. Porque conosco há também o pensamento de que precisamos fazer certo tipo de música e ter um certo tipo de letra como "the GazettE". Ao redor do "making of [DIM]" foi bem assim, também. Para uma coisa houve tempos em que nós rejeitamos completamente nossas músicas antigas. Porém, para a turnê do fã-clube, eu re-ouvi às músicas antigas e foi meio "bem, as músicas dessa época eram boas, não eram?" Então como seria se fôssemos escrever essas músicas agora? Eu pensei nisso e tentei, tendo em mente que as músicas eram mesmo boas. Elas eram certamente boas, também. Como resultado, durante a turnê do fã-clube, nós pudemos mixar as músicas novas e as antigas também, o que foi grandioso. Eu acho que evoluir com essa sensação é legal. O motivo é que eu como todos quero ser melhor agora do que eu era no passado. Porém, é natural pensar normalmente que você pode fazer mais e também há vezes que você nega seu passado. Ainda, agora nós também podemos propriamente reconhecer [CASSIS] (como uma música nossa).
* Você disse que na época de [CASSIS] vocês não tinham a intenção de se tornar uma banda desse tipo, não disse?
RUKI: Nós teimosamente fizemos isso. Mas a letra na canção após [CASSIS] se tornou algo que apenas nós entendemos. De qualquer forma, isso é algo que também não muda agora. Eu escrevi as letras sem pensar em como eu gostaria que as pessoas se sentissem. Se alguém sente o mesmo, então tá legal, também, porém, eu não escrevo com esse objetivo. Porque eu não quero escrever letras que pareçam e-mails escritos num telefone celular. Eu quero morrer dentro dessas letras. Assim, pessoas morrem do modo delas. Ainda, o sentimento que nasce dentro de nós é que "coisas boas são boas, afinal". Claro, mesmo agora, nós ainda precisamos aceitar outras coisas. Escrever coisas diretas não é amargo, nem vai mudar. Dessa vez, o single [SHIVER] que será lançado em julho não é diferente dessa sensação. Para mim, a letra nessa música é escrita como nada mais que meus pensamentos nessa sensação. Além do mais, eu não quero nada mais do que escrever algo com que eu concorde.
* Para o lançamento de {BEFORE I DECAY], que foi lançado logo após [DIM] você não disse algo assim, disse?
RUKI: Sim. Porém, isso é porque foi o mesmo com as músicas no processo do [DIM] e foi como uma conexão direta. Eu tenho observado um número de coisas sobre nós e sobre esse novo sentimento do qual o [SHIVER] é a primeira produção. [SHIVER] é também uma música que eu fiz durante a turnê do fã-clube. Entretanto, isso não significa que eu fiz essa música como uma música que eu escreveria se eu quisesse dar um novo passo adiante. Eu sequer escrevi com o sentimento de "tem que ser isso", ao contrário, como se não fosse nova, mas nem como uma "aproximação clássica".
* Sim. Eu percebi o sentimento nostálgico nela. Como o solo de guitarra, e quando a guitarra carrega a parte na segunda metade da música.
RUKI: Viu? Alguém que nota essas coisas é mesmo alguém com certa idade. (risos)
* Ei!
RUKI: Ahahahaha. Mas realmente é assim. (risos) É o sentimento do "the GazettE" durante [WAKAREMICHI] ou mesmo [SEISHUNN NO KORO]. A música é completamente diferente em qualidade. Eu acho que foi bom assim. É cativante, mas ainda é "rock". Para mim, é isso o que se sobressai em nós. "the gazettE" dos tempos passados era assim também. Ainda, acho que a evolução do [DIM] para agora é grande. Nós temos que trabalhar muito mais duro com a nossa geração. Ultimamente eu realmente tenho pensado nisso. Recentemente muitas das nossas bandas veteranas [NT: ele disse se referindo às bandas veteranas em relação a eles - às bandas mais antigas que eles e que provavelmente os influenciaram] estão retomando suas atividades, não? E observando isso, eu penso que isso é bem óbvio. Eu não acho que tenhamos parado nossas (atividades como banda) e eu acho que nossa dimensão é diferente, porém, comigo, é como se eles dissessem "vocês todos não são bons, deixem-nos fazer isso de novo". Entretanto, nós temos mesmo que trabalhar mais duro. Porém, Eu realmente quero fazer músicas, que as pessoas me digam que são músicas boas, de qualquer maneira, não quero que nos tornemos uma banda que se prenda ao pensamento de "querer vender". Não é segredo que também não quero que nossas bandas veteranas nos vejam desse modo, mas também não quero que nos vejam como "que tipo de banda você é?" de um modo ruim. Tenho muito respeito por eles.
* Entendo. Então, a partir de 22 de julho vocês estarão em uma turnê novamente depois de algum tempo.
RUKI: Como não tem album dessa vez, acho que será uma turnê na qual o "the GazettE" pode ser mostrado como um tipo de entretenimento. Ultimamente, há um bocado de pessoas que vieram aos nossos LIVES pela primeira vez, dizendo que "os LIVES do the GazettE têm muito entretenimento". Para nós, isso é algo em que realmente não pensamos por nós, nós reagimos mesio "Eeeeh? Mesmo?". Contudo, espero que criemos uma performance no LIVE que crie mais agitação ainda. Isso parece muito com fazer uma turnê no Japão para um artista estrangeiro. Ach oque eu faria dela uma turnê onde você pense em onde está indo afinal de contas. Em que formato, com que tipo de SET LIST, e como poderemos olhar adiante para o grande final de tudo. É asism que ficarei. Bem. Venah e veja você mesmo. (risos)
~FIM~
Gente, estou meio afetada hoje. Desculpem minhas exaltações... quando eu recuperar minha sanidade prometo revisar isso aqui e deixar decente.
chu chu
§HARU§
2 comentários